CẤU TRÚC NGỮ PHÁP -(으) 면서: “vừa…vừa” trong Tiếng Hàn
Ngữ pháp V(으)면서 trong tiếng Hàn là một cấu trúc ngữ pháp được sử dụng để diễn đạt hai hoặc nhiều hành động đang diễn ra đồng thời. Hãy cùng Bomi tìm hiểu về ngữ pháp này trong bài viết dưới đây nhé!
Nội Dung Bài Viết
1. Tìm hiểu cấu trúc -(으)면서
Cấu trúc -(으)면서 gắn sau động từ, diễn tả hai hành động xảy ra đồng thời, cùng một thời điểm.
Có nghĩa tương đương trong tiếng Việt là: “vừa… vừa…”
2. Cách sử dụng ngữ pháp (으)면서
- Cấu trúc -(으)면서 gắn sau động từ, diễn tả hai hành động thực hiện đồng thời cùng nhau
- Cấu trúc -(이)면서 gắn sau danh từ, diễn tả 1 người mang 2 tư cách, nhiệm vụ, vai trò
- Cấu trúc -(으)면서 gắn sau tính từ, diễn tả ai đó hoặc sự vật nào đó có 2 tính chất
3. Ví dụ về cách dùng ngữ pháp -(으)면서
- 아이가 울면서 말했어요.
⇒ Em bé vừa khóc vừa nói
- 형이 샤워하면서 콧노래를 불렀어요.
⇒ Anh tôi vừa tắm vừa ngân nga
- 제 여동생은 회계원이면서 비서입니다.
⇒ Em gái tôi đồng thời là kế toán và là thư ký.
- 미수의 남친이 착하면서 잘생겼어요
⇒ Bạn trai Misu vừa tốt bụng vừa đẹp trai
4. Lưu ý khi sử dụng cấu trúc -(으)면서
1. Chủ thể hai mệnh đề phải đồng nhất.
저는 영화를 보면서 언니는 콜라를 마셨어요. (X)
⇒ Tôi vừa uống coca chị tôi vừa xem phim
저는 영화를 보면서 콜라를 마셨어요. (O)
⇒ Tôi vừa uống coca vừa xem phim.
∇
2. Trước -(으)면서 không chia mệnh đề quá khứ và tương lai
언니는 가족을 생각했으면서 편지를 썼어요. (X)
⇒ Chị tôi đã vừa nghĩ về gia đình vừa viết thư
언니는 가족을 생각하면서 편지를 썼어요. (O)
⇒ Chị tôi đã vừa nghĩ về gia đình vừa viết thư
Trên đây là ngữ pháp V -(으)면서 mà Bomi muốn gửi đến các bạn. Nếu còn bất cứ thắc mắc gì về ngữ pháp trên thì đừng ngần ngại hãy liên hệ với Bomi ngay nhé. Đội ngũ nhân viên tư vấn thân thiện, nhiệt huyết và có trình độ chuyên môn cao luôn sẵn sàng giải đáp mọi câu hỏi của bạn.
Trung Tâm Tiếng Hàn Bomi – BOMI KOREAN ACADEMY – 보미 한국어 센터 Nắm bắt cơ hội – Chạm đến tương lai Địa chỉ: 183/29 Nguyễn Văn Đậu, Phường 11, Quận Bình Thạnh, TP. Hồ Chí Minh Hotline/Zalo: 0977179094 Email: Contact@bomi.vn |
Hãy để lại thông tin để được Bomi tư vấn miễn phí nhé!