25 Th4
NGỮ PHÁP -은/ㄴ/는 데다가: “thêm vào đó, hơn nữa…” trong tiếng Hàn
Nội Dung Bài Viết
1. Tìm hiểu về ngữ pháp -은/ㄴ/는 데다가
– Cấu trúc này được dùng để bổ sung thêm thông tin. Vế trước đưa ra thông tin, trạng thái, hành động nào đó và vế sau là thông tin, trạng thái, hành động được bổ sung thêm với mức độ hơn mệnh đề trước
– Có nghĩa tương đương trong trong tiếng Việt là: “cộng thêm, thêm vào đó, không những…mà còn, hơn nữa…”
2. Cách dùng ngữ pháp -은/ㄴ/는 데다가
3. Ví dụ dùng ngữ pháp -은/ㄴ/는 데다가
Hội thoại 1:
- 가: 지금 백화점에서 옷을 사러 가는데 같이 갈래?
⇒ Bây giờ tớ định đi mua đồ ở trung tâm mua sắm cậu muốn đi chung không? - 나: 왜 넌 인터넷으로 사지 않아요? 편리한 데다가 값고 질도 좋아요
⇒ Sao cậu không thử mua đồ ở trên mạng đi? Không những tiện mà giá và chất lượng cũng ổn nữa.
Hội thoại 2:
- 가: 다음 달에는 항 씨의 생일이라서 무슨 선물을 사는지 좋을까?
⇒ Vào tuần sau vì là sinh nhật của Hằng rồi không biết mua quà gì thì được nhỉ? - 나: 곰인형을 사는 게 어때요? 귀여운 데다가 여자에게도 잘 어울려요
⇒ Hay là mua gấu bông đi. Không những dễ thương mà còn hợp với con gái nữa
Hội thoại 3:
- 가: 요즘 표정이 안 좋아 보여요. 무슨 일 있어요?
⇒ Dạo gần đây trông bạn không được ổn lắm. Có chuyện gì sao? - 나: 요즘 시험을 준비하고 있는데 밤늦게까지 공부한 데다가 아르바이트를 해서 정신없이 바빠요
⇒ Dạo gần đây tớ đang chuẩn bị cho kì thi. Vừa học bài tới khuya mà còn đi làm thêm nữa nên là bận tối tăm mặt mũi.
4. Lưu ý khi sử dụng ngữ pháp
- Chủ ngữ ở hai mệnh đề phải đồng nhất.
- Mệnh đề 2 thường kết hợp với -도
- Dạng thức N에다가 mang ý nghĩa: ngoài danh từ ở mệnh đề trước thì còn danh từ ở mệnh đề sau nữa. Hoặc sử dụng để chỉ ra đối tượng, đích đến của hành động
Ví dụ:
- 집안일에다가 회사일까지 겹쳐서 힘들어 죽겠어요.
⇒ Hết việc nhà lại đến việc công ty cứ chồng chéo lên nhau mệt muốn chết. - 이 종이에다가 이름과 이메일 주소를 써 주세요.
⇒ Hãy viết tên và địa chỉ mail vào giấy giúp tôi
Trung Tâm Tiếng Hàn Bomi – BOMI KOREAN ACADEMY – 보미 한국어 센터 Nắm bắt cơ hội – Chạm đến tương lai Địa chỉ: 183/29 Nguyễn Văn Đậu, Phường 11, Quận Bình Thạnh, TP. Hồ Chí Minh Hotline/Zalo: 0977179094 Email: Contact@bomi.vn |
Hãy để lại thông tin để được Bomi tư vấn miễn phí nhé!